На каком языке петь легче?

Довольно часто в современной жизни приходится сталкиваться с таким явлением, как европеизация. Это уже стало постоянным условием всемирной культуры, а так же и атрибутом культуры России. Английский язык стал международным языком общения, его знают и учат все практически с детского сада; иностранные слова приникают в родной язык и становятся привычными, родными. Что бы не теряться и не отставать от времени, необходимо не только постоянно находиться в движении и работать над собой (и вообще зарабатывать), но и правильно изъясняться общаться, поэтому, чтобы продвинуться на «международном рынке» молдодому исполнителю жизненно необходимо петь на английском языке.

Пение на другом языке может оказаться трудной задачей, т.к. в каждом языке есть свои особенности в звуковом строе, свои способы произношения звуков и фраз. Каждый язык характеризуется определённым «развитием» органов речи и имеет свои особенности в интонации предложения.

Не редкость, что человек, замечательно поющий на английском, с трудом адаптируется к песне на русском языке и наоборот. С логопедической точки зрения это объяснить очень просто. Один известный логопед говорил, что в русском языке «неактивная, вялая артикуляция».  Это связано тем, что (в отличие от русского языка) звонкие согласные в английском языке в конце слов и перед глухими согласными не оглушаются. Звонкость - глухость в английском языке являются способом распознавания значений слов: bad (плохой) - bat (летучая мышь)

Глухие согласные в конце слов произносятся очень энергично. Звонкие же согласные наоборот – менее энергично (особенно в конце слов). В русском языке звонкие согласные в конце слов и перед глухой согласной оглушаются: дуб, сев.
Большинство английских смычных и смычно-щелевых согласных [ t, d, n, l, s, z, t?, d? ] образуются при соприкосновении кончика языка с альвеолами. Большинство русских переднеязычных согласных [ т, д, н, л ] - зубные. Например: [ tin ] tin – тень, [ dei ] day – день, [ leit ] late – лет, [ neim ] name – нет.

Английский язык чётко различает напряжённую и протяжную артикуляцию одних гласных звуков и ненапряжённое и краткое произнесение других. Например: [ nit - ni:t ], [ luk - lu:z ],[ k?m - ka:m ].

Отсюда и отсутствие спонтанной способности активно артикулировать звонкие согласные.

В русском языке противопоставления слов по долготе и краткости нет. В английском языке есть долгие звуки, которые произносятся напряжённо и протяжно, в то время как краткие гласные - ненапряжённо и кратко: [ u - u: ], [ i: - i ]. Долгота в транскрипции обозначается двумя вертикальными точками после гласной. Долгота - краткость отличают одно слово от другого. Например: [ ful ] полный - [ fu:l ] дурак, [ liv ] жить - [ li:v ],  покидать, [ k?t ] резать - [ ka:t ] телега. В русском языке долгота или краткость не несёт смыслоразличительной нагрузки. Звуки противопоставляются по твёрдости – мягкости (угол – уголь, ел – ель, нос – нёс) и по глухости – звонкости (путь – будь, том – дом, собор – забор)

В английском языке согласные не смягчаются. В английском языке существуют дифтонги (ди - два, фтонг - звук), которые являются неделимыми звуками. Первая часть дифтонга "ядро" произносится довольно чётко, вторая часть представляет собой скольжение в направлении звуков [ i ] или [ ? ]. Кроме того, имеются гласные звуки, состоящие из трёх элементов: [ ai? ], [ au? ]. В русском языке дифтонгов нет. Сочетания звуков "ой, эй, ай" дифтонгами не являются.

Большинство английских гласных звуков произносится с плоским укладом губ, т.е. углы губ слегка оттянуты в стороны, а губы не округляются и не выпячиваются. Например: [ pen ] pen, [ si:v ] sieve, [ kout ] coat . И, наконец, в английском языке существуют звуки, которых в русском языке нет:

межзубные звуки [ ?, ? ]. Например: [ ?ik ] thick – густой, [ ?in ] thin – тонкий, [ ?ei ] they – они, [ ?is ] this – это;

губно-губной звук [ w ]. Например: [ weit ] wait – ждать, [ wi: ] we – мы, [ wai ] why – почему;

носовой звук [ ? ] Например: [ si? ] sing – петь, [ s?? ] song – песня, [ raiti? ] writing – пишущий;

звук [ r ] Например: [ rait ] write – писать, [ rout ] wrote – написал, [ `riv? ] river – река;

звук [ ?: ], при котором используется уклад языка не характерный для русского языка. Например: [ ?:li ] early – рано, [ g?:l ] girl – девочка, [ t?:n ] turn – поворот;

В английском языке артикуляция, т.е. произнесение гласных почти не поддаётся влиянию согласных. Гласный звук является ведущим в артикуляции. В связи с этим рекомендуется при постановке английского произношения сочетать с гласным звуком как можно больше различных согласных звуков. Развитию этого навыка способствуют артикуляционные упражнения.

Чтобы достаточно хорошо петь на другом языке, причем так, чтобы этот зык понимали нужно потратить достаточно времени и сил. Мой совет используйте артикуляционные упражнения, не стесняйтесь лишний раз проконсультироваться у логопеда, нарабатывайте практику общения (выезжайте за рубеж) и не теряйте желания. Желаю успехов!



MirLo.ru Все права защищены © 2017 Вокал в нашей жизни